「聞いてもいいですか?あなたは誰?」Who are you?は失礼?賢者-ch4

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
◆◇記事内の英文法リンクを踏むと英文法の記事に飛べます。◇◆

この記事は約 6 分で読めます。

こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

まず少し余談ですが、中学や高校での英語の授業で教わる英文法に対して、「 本当に日常の英会話で使うの?」という疑問を抱いたことありませんか?

私がDVDを観ながら英会話の勉強を始めてみて思ったのは、英文法を使わないというよりも、「そんなフレーズ使わないでしょ!」ということでした。

義務教育である中学で、せっかく英語の勉強があるのに、会話が生かせないんじゃもったいないですよね。

どんなシーン?

前回、「土産があるんだ。」と言った大男は、前回、「尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。」とハリーにケーキをプレゼントします。

 
Got something for you.
土産があるんだ。
 
Afraid I sat on it,I imagine it’ll taste fine just the same.
尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。

前回記事

大男はハリーの誕生日を祝うために手作りで「HAPPEE BIRTHDAE HARRY(たんじょびおめでと)」というメッセージ入りのケーキを用意したのです。

今まで友達も居なければ、誕生日を祝ってくれるなんて事もなかったハリーなので、とても嬉しかったのですが、びっくりし、そして色々な疑問が頭を駆け巡ってしまい、「 聞いてもいいですか?あなたは誰?」という質問をしてしまいます。

「聞いてもいいですか?」質問したい時、一言そえたい「but」

今回のフレーズでは疑問詞が使われています。

「疑問詞」についてはこちらで詳しく確認できます。

→→疑問詞を使いこなそう!パート1「主語がある疑問文」
→→疑問詞を使いこなそう!パート2「疑問詞自体が主語になる疑問文」

Harry
Excuse me.but who are you?
聞いてもいいですか?あなたは誰?

映画上では、上記のように和訳されています。
「聞いても良いですか?」と言いたいのであれば、「May(Can) I ask you something?」でも良いですよね。

少し余談になりますが、「Can I ~?」と「May I ~?」には以下の様な違いがあります。

May I~?
許可のニュアンスがあり、「相手に許可を求める時」の聞き方。

Can I~?
可能のニュアンスがあり、相手がどうかではなく、それをすることが「可能かどうかを聞く時」の聞き方。
(例えば、「ここに車を停めてもいいですか?」「煙草を吸ってもいいですか?」など。)


上記例文は助動詞「can(~できる)」を使った疑問文です。

助動詞canについてはこちらから確認できます。
→→→助動詞「can(~出来る)」を使いこなそう!

これは私の独断ですが、今回の例文では「 恐れ入りますが」というニュアンスが含まれているため、「Excuse me」を使用したのではないかと思います。

というのも、続けて使用している「but」ですが、「Excuse me, but~」となることで「すみませんが」「恐れ入りますが」という訳になります。

11歳なのに人に気を遣う事をしっかり覚えている姿を、こういう小さなフレーズでも表現されているのが凄いですよね、映画って。

「話しかける時」「質問する時」「すれ違う時」、様々なシチュエーションで使える「 Excuse me,but」。

相手を気遣った親切な一言でもあるので、一言そえられると良いですね。

「あなたは誰?」Who are you?これって失礼なの?

Harry

Excuse me,but who are you?
聞いてもいいですか、あなたは誰?

映画でハリーは「Who are you?」と言います。

中学の疑問詞の単元でも、このフレーズは習いましたよね?

ですが、実はこのフレーズ、あまり 日常では使わないのです。

というのも、「あんた誰?」「何様のつもり?」といったような、キツめの表現だからです。

変な話、一般人が普通に会話するのであれば、基本的にはムカつく相手などに使います。

じゃあ一体どうに聞けばよかったのか?

スポンサーリンク

  
May I ask your name?
どちら様ですか?

一般的にはこのフレーズがよく使われているようです。

※この時も「Excuse me」を頭につければ丁寧になります。

ですが、これは目の前にいる相手に対しての話であり、目の前に居ない相手(訪問してきて扉の向こうにいる人など)にはまた別の表現になります。

目の前に居ない相手についてはこちら↓

映画上なのでもちろん解説等はありませんが、書籍上では「失礼なことに『あなたは誰?』と聞いてしまった」というようなことが書いてあります。

冷静じゃなかったあまり、思わずそんな言い方しちゃった、といったところでしょうか。

そのあと、大男も特に顔色を変えずに質問に答えています。

実際に映画では「Who are you?」を使っていますが、日常生活でそんな事を外国で言ってしまうと、「教養のない人」だと思われてしまうので注意が必要です。

私があまり偉そうに言えることではありませんが、学校で使う教科書も少し見直してみたほうが良いかもしれませんね。

そして、ついにこのシーンで大男の正体が「ハグリット」であることが明かされます。

さて、それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る

「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る

《YouCanSpeak》英語スピーキングのスピード習得は可能?英語を記憶するための2大原則。
weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

スポンサーリンク


コメント

コメントを残す

*