「なぜそんな所に(いるの)?」どうやって(how)で聞く。賢者-ch2

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
◆◇記事内の英文法リンクを踏むと英文法の記事に飛べます。◇◆

この記事は約 3 分で読めます。

こんにちは。
今回もハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

賢者の石のチャプター2のフレーズはこれが最後です。

先が長いですが、とても楽しく勉強しています。

どんなシーン?

前回の記事のシーンで、ヘビの入っていた檻のガラスを消してしまったハリーですが、ガラスにぴったり張り付いてヘビを見ていたダドリーは、ガラスが消えた拍子に檻の中に入ってしまいます。

しかも、呆然としていたダドリーが外へ出ようとすると、ガラスが復活。

そんな経緯で、ダドリーはヘビがいた檻の中へ閉じ込められてしまったわけです。

ヘビは自分を逃がしてくれたハリーにお礼を言いました。

snake
Thanks.
ありがとス~
Harry
Anytime.
良かったね。

前回記事

今回のシーンでは、そんな檻の中にいるダドリーを見て、ペチュニアが「 なぜそんな所に?!」と叫びます。

スポンサーリンク

「どうやって」は「How」を使う!

「なぜ~?」と聞いていますが、フレーズを確認してみると「どうやってその中に入ったの?」というニュアンスになっています。

さっそくペチュニアのフレーズを見てみましょう。

Petunia
How did you get in there?
なぜそんな所に(いるの)?

直訳すると、「どうやってそこに入ったの?」となります。

単語確認

how どうやって
get in ~に入る
there そこに

how(疑問詞)を使った文章は「疑問詞+疑問文」で作られます。

疑問詞についてはこちらで確認できます。
→→疑問詞を使いこなそう!パート1「主語のある疑問文」

また、過去のこと=「入ったの?」を聞いているので、後ろにくる疑問文は過去形にする必要があります。

一般動詞の過去形についてはこちらで確認出来ます。
→→一般動詞の入った文を過去形にしよう。

これを「なぜそんな所に?!」という日本語字幕にしたのは、翻訳家の方のセンスですよね。

字幕を見なくても映画が観れる方は「どうやってそこに入ったの?!」という捉え方をしたかもしれませんし、そういった字幕でも問題はないはずなので。

ちなみに、「なぜそんな所にいるの?」と言い方ももちろんあります。

  
Why are you there?

監督や脚本家、翻訳家の方、様々な方の考えや思いがあって、この台詞・この訳になったのだと思うと、とても面白いですよね。

洋画で勉強をすると、映画そのものの面白さみたいなのも感じられて楽しいです。

さて、それでは、今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る

「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る

《YouCanSpeak》英語スピーキングのスピード習得は可能?英語を記憶するための2大原則。
weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

スポンサーリンク


コメント

コメントを残す

*