Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-includes/post-template.php on line 284

「赤ん坊の時以来だな、ハリー。」現在完了を使ったフレーズ。賢者の石チャプター4

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
◆◇記事内の英文法リンクを踏むと英文法の記事に飛べます。◇◆

この記事は約 5 分で読めます。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきたいと思います。

チャプター4まで来て、少しずつホグワーツ入学のシーンに近づいてまいりました。

どんなシーン?

前回、小屋にやってきた大男を、銃で撃退しようとしたダーズリー。

ですが、「すっこんでろ!」と大男に銃を折り曲げられてしまいました。

前回記事はこちら。
「引っ込んでろ。」英語で喧嘩もたまには必要?

<目次>
静かにして欲しい時、英語で何て言う?
「引っ込んでろ。」って英語で?

大男がわざわざこんな所(人が来れないような孤島の小屋)まで訪れたのは、ハリーに会うことが目的でした。

まだハリーが赤ちゃんだった頃に、バイクでハリーをダーズリー家まで運んできたハグリットは、「赤ん坊の時以来だな、ハリー」と言います。

「~以来」現在完了を使った文章

Hugrid
I haven’t seen you since you was a baby,Harry.
赤ん坊の時以来だな、ハリー。

「have+過去分詞」の形は、中学で習う「現在完了形」ですね。

中学の頃は本当に苦手で、何を言っているのかさっぱりでした。

現在完了」では、[現時点]を基準にした時の「継続」「経験」「完了」などを表します。



今回のフレーズの場合、「継続」を表しています。

  
I haven’t seen you.
私はあなたにずっと会っていません。
seen…see(見る、会う)の過去分詞
haven’t…have notの省略



この文だと単純に、過去から現時点に至るまで、「あなたにはずっと会っていないよ。」という文章になりますが、「since」を使う事で「いついつ(2年前とか)からずっと」という過去のどの時点からなのか時期を指定する事ができます。

~since you was a baby.
あなたが赤ちゃんの時からずっと~

ですので、

  
I haven’t seen you since you was a baby.
あなたが赤ちゃんの時からずっと会っていません。

と直訳するとこうなるわけですね。

「あなたが赤ちゃんの時からずっと会っていない」という事を、「あなた本人」に言っているということは、現時点では「 会っている」ということです。
だから、「赤ん坊の時以来だな」という訳なのです。

  
I heven’t seen him since he was a baby.
私は彼が赤ちゃんの時からずっと会っていません。

であれば、その「彼」に会っていないことを、「彼以外の人」に言っているので、もちろん会っていません。

  
I have never seen him.
私は彼に一度も会ったことがありません。

一度も会っていないのであれば、「have never」の形を使います。
これは「経験」を表した使い方になります。

スポンサーリンク

単語を入れ替えると応用が効く。

現在完了の「継続」を使う文章では、基本的に「have+過去分詞」で「ずっと○○しています。」という意味になります。

そして、「since+時期」で「~以来ずっと」という意味になります。

ということは、「過去分詞」と「時期」の部分を入れ替えれば、様々なフレーズを作ることが出来るわけですね。
これは便利(・∀・)

  
I haven’t eaten a pineapple since 2 years ago.
2年前にパイナップルを食べたっきり、ずっと食べてないよ。
  
I have studied English since last winter.
去年の冬からずっと英語を勉強しています。

ちょくちょく言っていますが、こうやって言い換えると沢山のフレーズが生まれるようなものって、私大好きです。一気に沢山覚えられたような気がするので(^^)

「一年ぶりだな~」とか「ずっと○○してるよなー」とか、そういうものって私生活でも沢山ありますもんね。

中学で習った英語で会話は出来るのかもしれない。

「中学英語をマスターしていれば、英語は話せる」という話を良く聞きますが、本当なのかなと思います。

もちろん、「完璧」に話せるなんてことはありませんが、きっと簡単な日常会話なら出来るのではないでしょうか。

映画を見ていてもそうですが、使っている「単語」や「文法」って授業で習ったものが多いです。

私が過去に短期留学に行った時も、「現在完了」を使っている場面を良く見ました。

中学時代は、「こんな意味分からない文法、ほんとに使うのかよ?」と疑っていましたが(笑)
要は、中学で習っても、それをノートに書いたり、テストを受けるためだけに勉強したりしているから、うまく「声に出す」ということが出来ないというだけなんでしょうね。

自分が楽しんで観れる映画で、自分がかつて嫌いだった「現在完了」を使われると、なんだか親しみも湧いてきます(^^)単純なだけかもしれませんが(笑)

だけど英語に対するモチベーションがあがるのなら、それはそれで良いですよね(・∀・)

それでは、今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る

「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る

《YouCanSpeak》英語スピーキングのスピード習得は可能?英語を記憶するための2大原則。
weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

スポンサーリンク


コメント

コメントを残す

*