「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る
「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る
こんにちは。
もうそろそろハリーポッターと賢者の石、チャプター6も終わりそうです。
今回も引き続き、ハリーポッターの続きを観ながら英語の勉強をしていきます。
前回記事にて、ハグリッドとハリーはようやくハリーの金庫へたどり着くことが出来ました。
金庫へ着くと、ゴブリンが「Lamp,please.(ランプを。)」「Key,please.(鍵を。)」とハリーたちからランプと鍵を受け取り、暗い場所にある扉を開いてくれました。
前回記事
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/please/” title=””]
金庫の中へ入ると、ハリーの両親がハリーへ残した金貨が沢山積み上げられています。
ブログでは細かく触れませんが、金貨を見て驚いているハリーに、ハグリッドはこう声を掛けます。
括弧内は日本語音声の訳です。
確かに、物凄い量の金貨が入っていました。
学費等は分かりませんが、ハリーが学生時代に働いている描写もありませんし、基本的に買いたいものは買っているので、本当に凄い金額なのだと思いますw
さて今回は、ハグリッドのもう一つの用事のために、他の金庫へと寄り道をします。
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/something-else/” title=””]
今回のフレーズは、その金庫で、好奇心旺盛なハリーがハグリッドに言った、「(中には)何があるの?」というフレーズです。
「何が」と聞いているので「What」を使うんだなーって事は察しがつきますね。
今回のフレーズは、中学レベルの英語でも作れる簡単なフレーズです。
見出しに正解が載っちゃっているので、早速正解を見ていきましょう。
この時の「there」が指しているのは「金庫」。
金庫の「中」に何があるのか聞きたいから「in」。
つまり、机の上に何があるのかを聞きたい時はこうなります。
机の上くらいなら、自分の目で何があるのか確認出来るような気もしますね。。。w
ちなみに余談ですが、ハリーは、サムネ画像のようにキラキラした表情では聞いていません。
どちらかと言うと、「一体何があるんだろう・・・」と疑ったような聞き方をしています。
今回は疑問詞を使ったフレーズになっています。
覚えやすくていいですね。
「疑問詞」についてはこちらで詳しく確認できます。
→→疑問詞を使いこなそう!パート1「主語がある疑問文」
→→疑問詞を使いこなそう!パート2「疑問詞自体が主語になる疑問文」
さて、それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。
コメント
[…] 「何があるの?」は英語で?Whatを使う![賢者-ch6] […]