Warning: Illegal string offset 'active' in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-content/plugins/newpost-catch/class.php on line 64
「おっと、こんな時間か。」は英語で?Blimeyの意味は?賢者-ch9 | 「映画版」ハリーポッターで英語を学ぼう!

「おっと、こんな時間か。」は英語で?Blimeyの意味は?賢者-ch9

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
◆◇記事内の英文法リンクを踏むと英文法の記事に飛べます。◇◆

この記事は約 3 分で読めます。

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

今回はそのまま覚えておきたい、便利なフレーズです。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

チャプター9は入学準備の買い物を済ませたハリーとハグリッドが駅まで向かうシーンです。

前回記事でハグリッドはジロジロ見てくる通行人に対して、「何見てんだ?」と小言を言います。

Hagrid
What are you looking at?
何見てんだ?

今回の記事では、ハリーと買い物などをしているうちに時間が経ってしまったことに気付いたハグリッドが、「 おっと、こんな時間か。」と言います。

日本語字幕では「こんな時間か?行かねえと。」となっています。

普段の生活でも、「もうこんな時間!」と言いたくなる機会って多いですよね。

スポンサーリンク

Blimeyってどんな意味?

では早速、ハグリッドのフレーズを確認してみましょう。

Hagrid
Blimey,is that the time?
おっと、こんな時間か。
Blimey おっと・しまった
the →→冠詞
time 時間 →→名詞

今回はbe動詞の疑問文が使われていますね。

→→be動詞の使い方はこちら

blimey」とはもともと「(God) blind me.」が訛って省略されたものと言われています。

blimeyの意味は「おっと。」「しまった。」「これは驚いた」といったような意味です。

イギリスの口語表現なので、舞台がイギリスのハリーポッターでは、これからもよく見るかもしれないですね。

「もうこんな時間」は英語でどう言う?

Hagrid
Blimey,is that the time?
おっと、こんな時間か。

Is that the time?」で「もうこんな時間?」という意味になります。

ここでもう一つ覚えておきたい、別の「もうこんな時間!」があります。

  
Look at the time.
もうこんな時間!

「時間を見て!」と直訳するとなりますが、一般的によく使われている表現です。

今回のフレーズはとても使い勝手の良い表現ですよね。

それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る

「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る

《YouCanSpeak》英語スピーキングのスピード習得は可能?英語を記憶するための2大原則。
weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

スポンサーリンク


コメント

コメントを残す

*