この記事は約 4 分で読めます。
こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。
今回のフレーズは口語的な使い方になっています。
どんなシチュエーションで使われているフレーズ?
前回記事にて、ハリーはハグリッドから、「魔法使いには良いやつも悪いやつもいる」という事を教わりました。
魔法使いは良い奴ばかりとは限らねえ、悪いやつもいる。
前回記事
そして、ブログでは触れませんが(日常的な表現ではないため)、ハグリッドはこう続けます。
His name was V…
昔一人の魔法使いが悪の道に走ってな。
そいつの名は、ヴォ・・・・
なかなか名前を言えないハグリッドに、今回記事でハリーは「 紙に書けば?」という提案をします。
「maybe if」は「~してみればいいのに」といったニュアンス
それでは早速フレーズの確認をしてみましょう。
紙に書けば?
単語確認
maybe 多分
if もし~なら
wrote down 「write down(書く、書き留める)」の過去形
it それ(ここではhis name(彼の名前))
今回使われている「Maybe if」は、「~してみれば良いのに。」というニュアンスが含まれています。
通常の英文法では使われない表現で、口語的な言い方になります。
今回のフレーズで言うと、「you wrote it down(紙に書き留めた)」を「してみれば良いのに」という事です。
つまり「紙に書いたらいいのに」と言うことですね。
「write it down」「write down it」「it」の位置はどこ?
こんどは、「書く」という部分に着目してみましょう。
紙に書けば?
ここで覚えてしまいたいのは、「it」の位置です。
今回の「it」は「his name(彼の名前)」になります。
紙に彼の名前を書けば?
「write down」この2つの単語で出来た1つの熟語で「書き留める」という表現になるのに、なぜ「it」だと間に割り込んでくるのでしょうか。
それは「it」が代名詞(目的格)だからです。
代名詞が分からないという方はこちらをご確認ください。
「it」や「him 」「them」といった代名詞を置く時には「 動詞の後ろ」に置くというルールがあります。
ですので、そもそも「You wrote down it.」とは意味がどうとか以前に「言えない」ということです。
書き留めるという言い方に限らず、他の言い方でも同様の事がいえます。
I’ll give you this present.
私はあなたにプレゼントをあげましょう。
I’ll give it to you.
私はあなたにそれ(プレゼント)をあげましょう。
いかがでしょうか。
それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。
「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る
「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る
◆ weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
◆[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
◆中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
◆英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
◆その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
コメント