「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る
「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る
こんにちは。
ハリーポッターと賢者の石のチャプター1を見てみて、なんだか面白いなと思った表現があります。
聞こえてくる英語の直訳と日本語字幕の意味が違うのですが、翻訳家の方のセンスなんでしょうね。
あ~なるほどね、と思ってしまいました。
どのように日本語字幕ではなっているのか、想像しながら読んでみてください^^
ハリーは魔法界でとても有名になる少年であり、だからこそダーズリー家の人たちが酷い一家だと分かっていても、ハリーを置いていかなきゃいけないというシーンでダンブルドアが言った台詞です。
日本語字幕を見なければ、私は「 彼が準備できるまで。」という風に解釈したと思います。
映画で出てきた字幕でも、そういったニュアンスはもちろん含まれているのですが、「時が来るまではな。」というような字幕になっていました。
なんだか面白いですよね。
英語を話せる方が洋画を見ると、映画の面白さが違ってきそうですよね。
生の英語をそのまま聞いて、自分自身の解釈の仕方で見れるわけですから^^
字幕があるのももちろん面白いですが、私のように英語が聞き取れないと、字幕に書いてあることが全てになってしまいます。
全然それでも差し支えなく楽しく映画を観ることが出来ますが、きっと聞き取れたら、本当にもっともっと面白くなるんだろうな・・。
想像していたよりも、DVDで英語を学んでいくのは楽しいです。
それでは、今回も閲覧していただき、ありがとうございました。
コメント