「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る
「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る
こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。
今回のフレーズも日常的に使える、とても便利な表現となっています。
ハリーと買い物を済ませた後、急いでいたハグリッドはハリーに急いでいる理由を説明します。
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/will-be-wanting/” title=””]
そして前回記事でハグリッドは、汽車がもう10分後には出ることを説明しました。
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/your-train/” title=””]
今回記事では、「 ほれ、お前さんの切符だ。」と、ハグリッドはハリーに切符を渡します。
ものを渡す表現は以前にもハリーポッターで登場しました。
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/there-you-go/” title=””]
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/here-we-are/” title=””]
今回は、ただ「どうぞ。」と渡すのではなく、「はい、〇〇だ。」と渡す時に使える表現です。
さっそくフレーズを確認してみましょう。
単語確認
「これはあなたの切符です」と言いたいのであれば、「This is your ticket」とも言えますね。
「Here’s」は「物を渡す時」に使えます。
「Here’s + 物」で丸暗記してしまって良い表現です。
例えばロンの切符をハリーに渡したい時には、
とハリーに渡すことも出来ます。
現実的な所で言えば、
買い物を頼まれた時なら、
空港でパスポートを求められた時なら、
という風に使うことが出来ます。
とても便利なフレーズですよね。
こういうフレーズをどんどん使いこなしていきたいです。
それでは、今回も閲覧していただき、ありがとうございました。
コメント
[…] 「Here’s+物」相手に物を渡す時の英語。賢者-ch9 […]