「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る
「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る
今回もハリーポッターから英語を学んでいきたいと思います。
チャプター4まで来て、少しずつホグワーツ入学のシーンに近づいてまいりました。
前回、小屋にやってきた大男を、銃で撃退しようとしたダーズリー。
ですが、「すっこんでろ!」と大男に銃を折り曲げられてしまいました。
前回記事はこちら。
「引っ込んでろ。」英語で喧嘩もたまには必要?
<目次>
静かにして欲しい時、英語で何て言う?
「引っ込んでろ。」って英語で?
大男がわざわざこんな所(人が来れないような孤島の小屋)まで訪れたのは、ハリーに会うことが目的でした。
まだハリーが赤ちゃんだった頃に、バイクでハリーをダーズリー家まで運んできたハグリットは、「赤ん坊の時以来だな、ハリー」と言います。
「have+過去分詞」の形は、中学で習う「現在完了形」ですね。
中学の頃は本当に苦手で、何を言っているのかさっぱりでした。
今回のフレーズの場合、「継続」を表しています。
この文だと単純に、過去から現時点に至るまで、「あなたにはずっと会っていないよ。」という文章になりますが、「since」を使う事で「いついつ(2年前とか)からずっと」という過去のどの時点からなのか時期を指定する事ができます。
ですので、
と直訳するとこうなるわけですね。
「あなたが赤ちゃんの時からずっと会っていない」という事を、「あなた本人」に言っているということは、現時点では「 会っている」ということです。
だから、「赤ん坊の時以来だな」という訳なのです。
であれば、その「彼」に会っていないことを、「彼以外の人」に言っているので、もちろん会っていません。
一度も会っていないのであれば、「have never」の形を使います。
これは「経験」を表した使い方になります。
現在完了の「継続」を使う文章では、基本的に「have+過去分詞」で「ずっと○○しています。」という意味になります。
そして、「since+時期」で「~以来ずっと」という意味になります。
ということは、「過去分詞」と「時期」の部分を入れ替えれば、様々なフレーズを作ることが出来るわけですね。
これは便利(・∀・)
ちょくちょく言っていますが、こうやって言い換えると沢山のフレーズが生まれるようなものって、私大好きです。一気に沢山覚えられたような気がするので(^^)
「一年ぶりだな~」とか「ずっと○○してるよなー」とか、そういうものって私生活でも沢山ありますもんね。
「中学英語をマスターしていれば、英語は話せる」という話を良く聞きますが、本当なのかなと思います。
もちろん、「完璧」に話せるなんてことはありませんが、きっと簡単な日常会話なら出来るのではないでしょうか。
映画を見ていてもそうですが、使っている「単語」や「文法」って授業で習ったものが多いです。
私が過去に短期留学に行った時も、「現在完了」を使っている場面を良く見ました。
中学時代は、「こんな意味分からない文法、ほんとに使うのかよ?」と疑っていましたが(笑)
要は、中学で習っても、それをノートに書いたり、テストを受けるためだけに勉強したりしているから、うまく「声に出す」ということが出来ないというだけなんでしょうね。
自分が楽しんで観れる映画で、自分がかつて嫌いだった「現在完了」を使われると、なんだか親しみも湧いてきます(^^)単純なだけかもしれませんが(笑)
だけど英語に対するモチベーションがあがるのなら、それはそれで良いですよね(・∀・)
それでは、今回も閲覧していただき、ありがとうございました。
コメント
[…] […]
[…] […]