Warning: Illegal string offset 'active' in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-content/plugins/newpost-catch/class.php on line 64
Can you tell me~?の意味は?「~教えてくれませんか?」賢者-ch9 | 「映画版」ハリーポッターで英語を学ぼう!

Can you tell me~?の意味は?「~教えてくれませんか?」賢者-ch9

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
◆◇記事内の英文法リンクを踏むと英文法の記事に飛べます。◇◆

この記事は約 3 分で読めます。

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

今回のフレーズは中学英語を盛り沢山使ったフレーズです。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

前回は駅員さんが女性に対し、案内をしているシーンでした。

 
On your left.
そこを左に。

今回は、ハリーが駅員さんに、「 9と3/4番線にはどう行ったらいいんですか?」と尋ねるシーンです。

そのまま覚えよう。「Can you tell me~?」

今回は覚えたい表現やフレーズが沢山組み込まれています。

さっそくハリーのフレーズを確認してみましょう。

Harry
Can you tell me where I might find platform 9 3/4?
9と3/4番線はどう行ったらいいんですか?

日本語字幕では、「9と3/4番線はどっちですか?」となっています。

このフレーズの「Can you tell me」は丸ごと覚えてしまいましょう。

「~を教えてくれませんか?」という日常会話でも使える便利な表現です。

単語確認

単語の意味の通りに訳すと「Can you tell me~?」は「~を私に伝える事が出来ますか?」となります。

=「教えてくれませんか?」ということです。

スポンサーリンク

どう行ったら良いか「間接疑問文」でwhereを使おう。

以前にもハリーポッターの中で、間接疑問文を使ったフレーズは登場しました。

間接疑問文を使ったフレーズ

間接疑問文では、疑問詞の後ろの文が通常の形になります。

where I might find platform 9 3/4

上記の部分は直訳すると「私はどこで9と3/4番線を見つけられるかもしれないか」といったニュアンスになります。

そしてこの間接疑問文の文頭の部分が「Can you tell me」なので、「私はどこで9と3/4番線を見つけられるかもしれないか教えてくれませんか?」=「9と3/4番線にはどう行ったらいいですか?」となるわけですね。

Harry
Can you tell me where I might find platform 9 3/4?
9と3/4番線はどう行ったらいいんですか?

mightを使って曖昧な言い方にしたのは、何か意図があるのでしょうか。

映画は面白いですね。

さて、それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

「ハリーポッターと賢者の石」をチャプターごとに最初から見る

「ハリーポッターと賢者の石」を英文法ごとに見る

《YouCanSpeak》英語スピーキングのスピード習得は可能?英語を記憶するための2大原則。
weblio英会話(格安オンラインSkype英会話 )
[アルク公式] 英語教材 1000時間ヒアリングマラソン 【アルクの英語教材】【アルク特製20…
中学英語をもう一度ひとつひとつわかりやすく。 [ 学研教育出版 ]
英語シナリオで楽しむスター・ウォーズ [エピソード4/新たなる希望][エピソード5/帝国の逆襲…
その英語、ネイティブはカチンときます [ デイビッド・セイン ]
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

スポンサーリンク


コメント

コメントを残す

*