「あと必要なものは◯◯だ。」は英語で?[賢者-ch7]

賢者の石

こんにちは。
今回もハリーポッターと賢者の石から英語を学んでいきます。

ついに、チャプター7に突入しました。

チャプター7を観る時間がなく、やっと今日になって観ることが出来ました。

オンライン英会話「ネイティブキャンプ」ですが、21日間で26レッスン完了し、まぁまぁなペースで楽しくやれています。

さて、それでは早速いってみましょう。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

チャプター6で、ハリーとハグリッドは、ハリーの入学資金を下ろすため、グリンゴッツ魔法銀行に訪れました。

前回の記事では、金庫に近づくハリーたちにゴブリンが言った「Stand back.(下がって。)」というフレーズを勉強しました。

前回記事
[nlink url=”https://harry-english.saa0616.com/stand-back/” title=””]

今回からチャプター7へと進み、ハリーたちはダイアゴン横丁で買い物をしていきます。

チャプター7は、ハリーが一通り買い物をして、「あと必要なものは杖だ。」というフレーズを言うところから始まります。

スポンサーリンク

「あと必要なものは◯◯だ。」は英語で?

では早速、ハリーの言ったフレーズを見ていきましょう。

Harry
I still need a wand.
あと必要なものは杖だ。

ちなみに日本語音声では、「あと買うものは杖だ。」になっています。

still まだ
need 必要とする
a wand 杖

「still(まだ)」を入れないと、単純に「必要だ」という事を伝える文になります。

  
I need a wand.
私は杖が必要だ。

ここに「still」を入れることで、「まだ必要」という意味になり、「あと必要なものは~」という意味の文になるのですね。


「wand(杖)」が必要という事はなかなか無いと思うので、他の単語に入れ替えてみましょう。

  
I still need onions.
あと玉ねぎが必要だ。
  
I still need milk.
あと牛乳が必要だ。

買い物の時に私が良く口走るフレーズですw

何か買い忘れてしまうことが増えてきました。

今回のフレーズは、「wand」 の部分を他の物に変えるだけで、応用が効きやすいフレーズですね。

さて、それでは今回も閲覧していただき、ありがとうございました。

コメント

  1. […] 「あと必要なものは◯◯だ。」は英語で?[賢者-ch7] […]

タイトルとURLをコピーしました