Warning: Illegal string offset 'active' in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-content/plugins/newpost-catch/class.php on line 64
疑問詞 | 「映画版」ハリーポッターで英語を学ぼう!

疑問詞

「どうしたの?」「どうかしたの?」は英語で?どう使い分ける?

こんにちは。
今回は英語で「どうしたの?」「どうかしたの?」のフレーズ集です。

なんだかノートを取りに行くのも億劫で、裏紙に勉強しましたw

裏紙に勉強

英語で『どうしたの?(どうかしたの?)』を聞く

日本語では「どうしたの?」と聞けば、その時の状況でニュアンスも自動的に変わりますよね。

英語では、その時の状況に合わせて様々な「どうしたの?」を使い分けます。

  
What’s going on?
一体どうしたの?

これは『最近どう?』という表現でも使われたりします。

久々に会った人に向かって使うことができますね。

  
What’s going on here?
ここで何が起こってるの?

『一体何が起こっているの?』と聞きたい時に使われる表現です。

どうしてそんな事が起こっているのか、驚いた時に使うことができます。

  
What’s wrong?
どうしたの?

wrongは『 間違っている事、悪い事』という意味を持ちます。

「どうかしたの?」とネガティブな意味で聞きたい時に使えます。

  
What’s wrong with you?
あなたどうかしたの?

「with〜」にすることで、『〜はどうしたの?』『〜がどうかしたの?』という意味になります。

  
What’s the matter?
どうしたの?

これは、事件だったり、病気だったり、相手に何かがありそうな時に使用します。

  
What’s the matter with your hand?
手、どうしたの?

「what’s the matter」も「with~」をつけることで、「~はどうしたの?」という表現にできます。

  
What’s the matter? You look sad.
どうしたの?悲しそうだけど。
  
What happened?
どうしたの?(何が起こってるの?)

何かが起こった時に使われる表現です。

この表現は、ハリーポッターの映画でも使われています。


  
What happened your cellphone?
携帯どうしたの?
  
What’s with you?
どうしちゃったのよ?

これは、相手の行動や発言が理解出来ない時に使われる表現です。

例文のように『一体どうしちゃったのよ?』という感じです。

  
What’s with your hair?
その髪どうしたの?

どうしたの?』って日本語でも良く使いますよね。

私はしょっちゅう使っている気がします。

「どうしたの?」に答える時の答え方も覚えておくと良いですね。

良く使う日本語を少しずつ英語に変換出来るようになりたいです。

それでは、閲覧していただき、ありがとうございました。

続きを読む

「何を見てるんだ?」疑問詞を使って現在進行形のことを聞く!賢者-ch9

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

ついにチャプター9に突入です。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

チャプター9は、ハリーがホグワーツ魔法学校へ向かうための「ホグワーツ特急」に乗るまでのシーンです。

ちょっと余談ですが、ホグワーツ特急のLEGOがとても欲しいのです。

ただ、ハリーのLEGOシリーズはおったまげるほど高いです。

本題に戻りますが、チャプター8からシーンが切り替わり、駅のそばの道をハリーとハグリッドが歩いているところから始まります。

ハグリッドはとても大きいので街中を歩いていると目立ちます。

通行人の人もハグリッドの事をじろじろ見ているのですが、今回記事ではハグリッドが通行人に「 何見てんだ?」と小言を言います。

ちなみに日本語音声では「何じろじろ見てんだ。」になっています。

チャプター9は話も明るく、しかも日常会話でも使えそうなフレーズが盛り沢山です。

続きを読む

間接疑問文「そういう経緯でお前さんは有名なんだ。」賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターと賢者の石から英語を学んでいきましょう。

もうすぐチャプター8も終わります。

そろそろ学校に入学できますね、長かったですw

ついこないだハリーポッター熱が再加熱して、全巻DVDを見直しました。

このブログは死の秘宝まで続けるつもりです。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

ハグリッドは前回までに、ヴォルデモートがどんなに酷い魔法使いなのかという事について語りました。

そして、ヴォルデモートに立ち向かったものは誰一人として生き残れなかったことも話します。

それにもかかわらず、その中で、唯一生き残ったのがハリーだということも話しました。

Hagrid
But one thing’s certain.Something about you stumped him that night.
だがこれだけは言える。お前さんの何かがやつを追い払ったんだ。

今回記事でハグリッドは「 そういう(いきさつ)でお前さんは有名なんだ。」と言います。

「いきさつ」って漢字にすると「経緯」なんですね。

続きを読む

「どうなったの?例のあの人は」は英語で?賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

今回のフレーズは丸々覚えてしまいたいような、日常的に使いやすいフレーズです。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

前回記事にて、ハリーはヴォルデモートが自分の命を狙っていたことを知りました。

Harry
Me?Voldemort tried to kill me?
僕?ヴォルデモートは僕の命を狙ったの?

あまり使わなそうなフレーズのため、ブログでは触れませんが、ハリーに対し、ハグリッドはこう返します。

Hagrid
Yes,That ain’t no ordinary cut on your forehead,Harry.
A mark like that only comes being touched by a curse,an evil curse.
あぁ、その額の傷はただの切り傷じゃねえ。
邪悪な呪いをかけられた時に出来る傷だ。

ちなみに「ain’t」については、過去にも出てきています。

今回はハグリッドに対し、ハリーが「 どうなったの?ヴォ・・・『例のあの人』は?」と尋ねます。

続きを読む

「全部で何個?」How manyを使う。賢者-ch2

こんにちは。
お金が貯まって、時間に余裕ができたら、USJのハリーポッターのアトラクションに行ってみたくなりました。

非現実的なものって面白いですよね。

非現実的なのに、それがまるで当たり前で現実にあり得るかのようになっているので、ハリーポッターは好きです。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきます。

どんなシーン?

前回、誕生日で沢山のプレゼントを貰ったダドリーに、ペチュニアが「すごいでしょ?」と山盛りのプレゼントを披露します。

Petunia
Aren’t they wonderful?
すごいでしょ?

今回のシーンでは、そのプレゼントを見て、ダドリーが個数を確認するために「 全部で何個?」両親に質問をします。

続きを読む

「なぜそんな所に(いるの)?」どうやって(how)で聞く。賢者-ch2

こんにちは。
今回もハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

賢者の石のチャプター2のフレーズはこれが最後です。

先が長いですが、とても楽しく勉強しています。

どんなシーン?

前回の記事のシーンで、ヘビの入っていた檻のガラスを消してしまったハリーですが、ガラスにぴったり張り付いてヘビを見ていたダドリーは、ガラスが消えた拍子に檻の中に入ってしまいます。

しかも、呆然としていたダドリーが外へ出ようとすると、ガラスが復活。

そんな経緯で、ダドリーはヘビがいた檻の中へ閉じ込められてしまったわけです。

ヘビは自分を逃がしてくれたハリーにお礼を言いました。

snake
Thanks.
ありがとス~
Harry
Anytime.
良かったね。

前回記事

今回のシーンでは、そんな檻の中にいるダドリーを見て、ペチュニアが「 なぜそんな所に?!」と叫びます。

続きを読む

「in my opinion」の意味は?「私の考えでは~」。賢者-ch3

こんばんは。

今回もハリーポッターで英語を学んでいきます。

ハリーのもとへ手紙が届き、ダーズリー一家はハリーの手に手紙が渡る事を阻止しようと必死ですが、毎日毎日手紙の数は増えていく一方です。
焦りを隠せないダーズリー一家ですが、郵便の配達が無い日曜日が来て、叔父のバーノンはほっとします。

そこで一言、「日曜日はいい日だ。」と言うのです。

タイトルでは、このフレーズだけですが、映画ではこの後、バーノンは「一週間で一番良い。」「なぜだ、ダドリー?」と続けます。

なので残りのフレーズも見て行きたいと思います。

ただ単語を並べただけじゃん!「日曜日はいい日だ。」

Vernon
Fineday,Sunday.
日曜日はいい日だ。

単語確認

findeay 良い日
Sunday 日曜日

これで伝わるんだ、というのと同時に「fineday」が「いい日」だと言う事を知った気がしますw

聞けば納得するような単語でも、自分がいざ英訳しようとした時に分からない単語ってあるものですよね。
私だけ?w

辞書を引かなくても、映画内で言ってくれるので、実用性がありそうだし、調べる手間も省けるのでありがたいものです。

続きを読む

「誰だ?」Who are you?だけじゃない。賢者-ch4

こんばんは。
今日もさっそくハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

今回の内容はこちら。

どんなシーン?

前回、一人で誕生日をお祝いしたハリーですが、突然小屋の扉が凄い勢いで叩かれます。

Harry
Make a wish,Harry.
おめでとう、ハリー。

前回記事

土砂降りかつ真夜中に扉をガンガン叩かれる音がしたらビビりますよね。

ハリーも物陰にサッと隠れて、二階で寝ていたダーズリー夫妻は、銃を持って一階へ降りてきます。

そして、バーノンおじさんがビビリながら、「誰だ?」と扉の奥に居る何者かに聞く、そんなシーンです。

「(そこに居るのは)誰だ?」は英語で何て言う?

「誰?」って英語で何て言うんだろう、と考えると、「Who are you?」なんじゃないの?と思う方多いのでは無いでしょうか?
それは私だけでしょうかw

チャプター4では、実は「あなたは誰?(Who are you?)」と言うフレーズが登場します。

それに関しては、またその時に記事をあげますが、「you」を相手にしている事から、「Who are you?」とは、目の前に相手が居る時に面と向かって言うフレーズです。

※文法的には間違って居ないですが、「Who are you?」は「あんた誰?」のような失礼なニュアンスになっているため、日常会話ではあまり使われません。

(そこにいるのは)誰?」と聞く場合はこうなります。

Vernon
Who’s there?

「Who’s」=「Who is」です。

続きを読む

「聞いてもいいですか?あなたは誰?」Who are you?は失礼?賢者-ch4

こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

まず少し余談ですが、中学や高校での英語の授業で教わる英文法に対して、「 本当に日常の英会話で使うの?」という疑問を抱いたことありませんか?

私がDVDを観ながら英会話の勉強を始めてみて思ったのは、英文法を使わないというよりも、「そんなフレーズ使わないでしょ!」ということでした。

義務教育である中学で、せっかく英語の勉強があるのに、会話が生かせないんじゃもったいないですよね。

どんなシーン?

前回、「土産があるんだ。」と言った大男は、前回、「尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。」とハリーにケーキをプレゼントします。

 
Got something for you.
土産があるんだ。
 
Afraid I sat on it,I imagine it’ll taste fine just the same.
尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。

前回記事

大男はハリーの誕生日を祝うために手作りで「HAPPEE BIRTHDAE HARRY(たんじょびおめでと)」というメッセージ入りのケーキを用意したのです。

今まで友達も居なければ、誕生日を祝ってくれるなんて事もなかったハリーなので、とても嬉しかったのですが、びっくりし、そして色々な疑問が頭を駆け巡ってしまい、「 聞いてもいいですか?あなたは誰?」という質問をしてしまいます。

「聞いてもいいですか?」質問したい時、一言そえたい「but」

今回のフレーズでは疑問詞が使われています。

「疑問詞」についてはこちらで詳しく確認できます。

→→疑問詞を使いこなそう!パート1「主語がある疑問文」
→→疑問詞を使いこなそう!パート2「疑問詞自体が主語になる疑問文」

Harry
Excuse me.but who are you?
聞いてもいいですか?あなたは誰?

映画上では、上記のように和訳されています。
「聞いても良いですか?」と言いたいのであれば、「May(Can) I ask you something?」でも良いですよね。

少し余談になりますが、「Can I ~?」と「May I ~?」には以下の様な違いがあります。

May I~?
許可のニュアンスがあり、「相手に許可を求める時」の聞き方。
Can I~?
可能のニュアンスがあり、相手がどうかではなく、それをすることが「可能かどうかを聞く時」の聞き方。
(例えば、「ここに車を停めてもいいですか?」「煙草を吸ってもいいですか?」など。)

上記例文は助動詞「can(~できる)」を使った疑問文です。

助動詞canについてはこちらから確認できます。
→→→助動詞「can(~出来る)」を使いこなそう!

これは私の独断ですが、今回の例文では「 恐れ入りますが」というニュアンスが含まれているため、「Excuse me」を使用したのではないかと思います。

というのも、続けて使用している「but」ですが、「Excuse me, but~」となることで「すみませんが」「恐れ入りますが」という訳になります。

11歳なのに人に気を遣う事をしっかり覚えている姿を、こういう小さなフレーズでも表現されているのが凄いですよね、映画って。

「話しかける時」「質問する時」「すれ違う時」、様々なシチュエーションで使える「 Excuse me,but」。

相手を気遣った親切な一言でもあるので、一言そえられると良いですね。

「あなたは誰?」Who are you?これって失礼なの?

Harry

Excuse me,but who are you?
聞いてもいいですか、あなたは誰?

映画でハリーは「Who are you?」と言います。

中学の疑問詞の単元でも、このフレーズは習いましたよね?

ですが、実はこのフレーズ、あまり 日常では使わないのです。

というのも、「あんた誰?」「何様のつもり?」といったような、キツめの表現だからです。

変な話、一般人が普通に会話するのであれば、基本的にはムカつく相手などに使います。

じゃあ一体どうに聞けばよかったのか?

続きを読む

「〜の持ち主は?」ownを使った表現。賢者-ch7

こんにちは。
今回もハリーポッターと賢者の石から英語を学んでいきます。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

やっと自分に合う杖を見つけたハリーでしたが、前回記事にて、オリバンダーの「 I remember every wand I’ve ever sold.(わしは売った杖は全て覚えておる。)」という切り出しから、杖の不思議や、ハリーの過去について少し知ることになりました。

 
I remember every wand I’ve ever sold.
わしは売った杖は全て覚えておる。

前回記事

ハリーを選んだ杖が、かつて自分や両親を傷つけた杖と兄弟杖だと知ったハリーは、今回記事にて「その杖の持ち主は?」とオリバンダーに尋ねます。

ちなみに日本語音声では、オリバンダーとの会話の流れの関係から、「誰なんですか?」という訳になっています。

続きを読む