Warning: Illegal string offset 'active' in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-content/plugins/newpost-catch/class.php on line 64
ハリー・ポッター | 「映画版」ハリーポッターで英語を学ぼう! - Part 12

ハリー・ポッター

「僕、お金ないんだよ」I haven’t・・・?賢者の石、チャプター6

こんにちは。

ハーマイオニー役のエマ・ワトソンが「美女と野獣」の映画に出演することになりましたね。

美女と野獣は大好きな映画なので楽しみです。

ハーマイオニーの名前を出しましたが、チャプター6ですので、ハーマイオニーの登場はもう少し先になります。。。

どんなシチュエーションで使っているフレーズ?

前回記事にて、入学準備のためにダイアゴン横丁へ訪れたハリーは、ハグリッドに「But how am I to pay for all this?(お金どの位いるの?)」と尋ねました。

前回記事
「ハグリッド、支払いは?」賢者の石、チャプター6

ハリー自身の入学準備のために買い物にきたにも関わらず、ハリーはお金を持っていません。
今回のシーンは、そんなハリーが「僕、お金ないんだよ。」とハグリッドに訴え、そしてハグリッドは「グリンゴッツ銀行にある。」と答える、そんなシーンです。

続きを読む

「ハグリッド、支払いは?」賢者の石、チャプター6

こんにちは。
やっとチャプター6に突入しました。

やっと来ましたが、賢者の石だけを見ても、まだまだ入学もしていませんし、ハリーポッターシリーズも7まであるので、全体的に見ても、本当に最初の最初の部分なんですね。。

先が長いですw

チャプター6では、字幕と日本語音声の訳が違うフレーズが結構多かったように感じました。
これも映画の面白いところですよね。

さて、それでは今回も早速ハリーポッターで英語学習行ってみましょう。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

チャプター5ではハリーとハグリッドは入学準備のためにロンドンに訪れました。

ハグリッドはハリーを連れてロンドンにあるバーに入るのですが、ハリーにとっては初めて訪れる場所なのにも関わらず、バーの店員・お客さんがみんなハリーの事を知っています。

「どうして自分の事を皆が知っているのか、なぜ自分は有名なのか」が気になったハリーは理由をハグリッドに尋ねました。

前回記事では、そんなハリーの質問に「I’m not sure I’m the right person to tell you that.(俺の口から言うのは荷が重い。)」とハグリッドは告げ、この場ではハリーが有名であることの真相は分からずじまいになりました。(もちろん後で分かります。)

前回記事
「俺の口から言うのは荷が重い。」賢者の石、チャプター5

そして、2人はレンガ壁を抜けて(バーの裏口を抜けた所にあるレンガ壁をハグリッドが傘で突くと壁がアーチ状に広がりますw)、ダイアゴン横丁へと進みます。

今回のシーンでは、入学準備のために来たのにお金を持っていないハリーは「ハグリッド、支払いは?」と尋ねます。
ちなみにこの訳は日本語字幕になっていて、日本語音声では「お金どのくらいいるの?」となっています。

続きを読む

「俺の口から言うのは荷が重い。」賢者の石、チャプター5

こんにちは。
寒くなってきましたが、皆様風邪などはひいていないでしょうか。

私は数日前まで、体調を崩して寝込んでいました。
皆様も体調管理に注意してくださいね。

それでは今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。
今回でチャプター5は終わりとなります。
次回からチャプター6です!!

どんなシーンで使われてるフレーズなの?

前回記事にて、初対面にも関わらず、様々な人たちが自分を知っている事に驚いたハリーは「All those people,how is it they know who I am?(どうしてあの人達、僕のことを知ってるの?)」とハグリッドに尋ねます。

前回記事
「なんで知ってるの?」間接疑問文!賢者の石、チャプター5

本当にハリーは有名です。
名前が映画のタイトルになるくらいですから、ただの男の子ではありません。

今回のシーンは、ハリーがどうして有名なのか事実を知っているハグリッドが、ハリーの問いかけに「俺の口から言うのは荷が重い。」と事実をいうことを躊躇うシーンです。

続きを読む

「なんで知ってるの?」間接疑問文!賢者の石、チャプター5

こんにちは。
今回もハリーポッターの映画から英語を学んでいきましょう。

チャプター5もそろそろ終わりに近づいています。

余談ですが、現在チャプター6を観ながら勉強中です。
シャドーイングをしてみましたが、自分のスピーキング力の無さにびっくりです。

どんなシーンで使われているフレーズ?

前回記事では、見知らぬ場所で初めて会うにも関わらず、色んな人が自分自身を知っていることに驚いたハリーは、「どうして僕は有名なの?」という質問をハグリッドにします。

前回記事
「どうして(僕は有名)なの?」疑問詞を使う文。賢者の石、チャプター5

今回のシーンは、前回のフレーズに続けて、ハリーが「なぜ皆、僕のことを知ってるの?」と言うシーンです。

続きを読む

「どうして(僕は有名)なの?」疑問詞を使う文。賢者-ch5

こんにちは。
今回もハリーポッターの映画シーンから英語を学んでいきましょう。

どんなシーンで使っているフレーズ?

前回記事にて、初めて訪れたにも関わらず有名だったハリーにハグリッドが「See,Harry,You’re famous.(な?お前は有名だ。)」と声を掛けます。

Hagrid
See,Harry,You’re famous.
な?お前は有名だ。

前回記事

今回のシーンは、そんなハグリッドに「どうしてなの?」と質問をするシーンです。

この「どうしてなの?」は「どうして僕は有名なの?」という意味が入っているので、質問版オウム返しをしているような感じですね。

続きを読む

「な?お前は有名だ。」中学レベルの英語で言える。賢者-ch5

あけましておめでとうございます。

今年はもっとペースをあげて投稿していくのが目標です。
今年もどうぞ宜しくお願いいたします。

さて、それでは今回もハリーポッターの映画から英語を学んでいきたいと思います。

どんなシーンで使われているフレーズ?

前回のシーンで、ハリーとハグリッドはクィレル先生に挨拶をした後、その場を去ります。

Hagrid
Yes,well,must be going now.
それじゃ、失礼します。

前回記事

今回のシーンでは、初めて訪れる場所にも関わらず、有名だったハリーに、ハグリッドが「 な?お前は有名だ。」と言います。

「な?」のような言葉は英語でどう言う?

ハグリッドは今回のフレーズの出だしで「な?」と一言ハリーに同意を求めます。
このような一言は英語で一体どういうのか、フレーズを見ながら確認してみましょう。

Hagrid
See,Harry,You’re famous.
な?お前は有名だ。

ちなみにですが、日本語字幕では「ほーれ」となっています。

「Harry」と言っているにも関わらず、「ハリー」という訳が字幕にも日本語音声にも出てこないのは、割と見慣れた光景となってきましたね。

上記のように「な?」や「ほーれ」といった言葉は「See」となります。
これは理屈がどうこうというよりも、そのまま覚えてしまう方が賢明でしょう。

さりげない一言ですが、とっさに出てくるようになりたい一言でもありますね。

続きを読む

「それじゃ、失礼します。」は英語で何て言う?賢者の石、チャプター5

こんにちは。

今回もハリーポッターの映画を観ながらフレーズの勉強をしていきます。

どんなシチュエーションで使えるの?

前回記事にて、クィレルの担当教科が「闇の魔術に対する防衛術」だと知ったハリーですが、クィレルは「Not that you need it, eh, Potter?(君には必要ないかも。)」と言ってきます。

前回記事
「君には必要無いかも。」は英語で?賢者の石、チャプター5

今回のシーンではクィレルとの会話が終わったあとに、「それじゃ、失礼します。」とハグリッドがクィレルに別れを告げます。
これからどこか行くとき、その場から離れる時に使えるフレーズです。

続きを読む

「君には必要無いかも。」は英語で?賢者の石、チャプター5

こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきます。

どんなシチュエーションで使うの?

前回記事にて、クィレルに気づいていなかったハグリッドは「I didn’t see you.(気が付かんかった。)」とクィレルに挨拶をし、ハリーにもクィレルを紹介しました。

前回記事
「(あなたに)気が付かなかった」は英語でなんて言う?

今回のシーンでは、クィレル先生が自分が魔法学校で教えている教科(闇の魔術に対する防衛術)をハリーに伝えた後、「君には必要無いかも。」と言います。
(「闇の魔術に対する防衛術を教えてるよー」という台詞についてはブログ記事にはしていません。)

今回のフレーズは「○○ってのがあるよ、君には必要ないかもね」といった事を言いたい時に使えるフレーズです。

続きを読む

「(あなたに)気が付かなかった」は英語でなんて言う?賢者-ch5

こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

どんなシーン?

前回の記事で、バーに訪れたハリーは、魔法学校の教授であるクィレルに遭遇します。
(この時点では、クィレルの名前や教授であることは、明かされていません。)

クィレルは初めて会うハリーに対し、「君に会えて嬉しい。」と言います。

 
Can’t tell you how pleased I am to meet you.
君に会えて嬉しい。

前回記事

今回の記事では、クィレルがそこにいた事に気付かなかったハグリッドが、「先生、気が付かんかった。」と言います。

「気が付かなかった。」って英語でなんて言う?

では早速、フレーズを見てみましょう。

Hagrid
Hello,professor.I didn’t see you.
先生、気が付かんかった。

単語確認

professor 教授
didn’t 「did not」の省略形。「don’t」の過去形。
see 会う、見える

私達日本人の感覚でいくと、「気が付かなかった」というのは「 notice(気付く)」の否定のような感じがします。

実際「I didn’t notice ~」で「~に気が付かなかった」とも言えます。

ですが、「notice」を使うと、「気付きもしなかった」「気付くことさえ出来なかった」というニュアンスを持つため、人相手に使うと失礼な表現になってしまうのです。

「あなたになんて気付きもしなかった」といった意味になってしまうわけですね。

私も最初、「I didn’t see you.」というフレーズを見た時に『「notice」は使わないの?』と思いました。

今回のフレーズは直訳すると、「あなたを見ていなかった(目に入っていなかった)」という意味になります。

I didn’t see~と、一般動詞の過去形を否定したシンプルなフレーズですね。

一般動詞の過去形についてはこちらで確認出来ます。
→→一般動詞の入った文を過去形にしよう。

これで「notice」を人相手に使って不愉快な気持ちにさせずに済みそうですw

続きを読む

「君に会えて嬉しい」を英語で言うと?賢者の石、チャプター5

こんにちは。
今回もハリーポッタで英語を勉強していきます。

どんなシーン?

前回の記事にて、何故だか色んな人に自分のことを知られているハリーは、またもや知らない女性に「 (お会いできるなんて)本当に夢のようですわ。」と声を掛けられます。

前回記事
「I can’t believe~」ってどんな時に使う?

今回のシーンでは、魔法学校の教師であるクィレルに「君に会えて嬉しい。」と声を掛けられます。
(クィレルが先生であることは、この会話の後に明かされます。)

「君に会えて嬉しい。」賢者の石ではどう言ってる?

単純に「君に会えて嬉しい」という訳だけ聞くと、「I’m glad to meet you.」のような文が浮かんできます。

このシーンで出てくるフレーズは少し複雑な作りになっています。
早速フレーズを確認してみましょう。

Quirrell
Can’t tell you how pleased I am to meet you.
君に会えて嬉しい。
(お会い出来て感激です。)

毎度の説明になりますが、括弧内は日本語音声の訳になっています。

I can’t tell you なんと言ったら良いか・・・、うまく言えない
how なんと~なんでしょう。(ここでは感嘆文として使われています。)
pleased 嬉しい
meet 会う

続きを読む