Warning: Illegal string offset 'active' in /home/pon0616/saa0616.com/public_html/harry-english/wp-content/plugins/newpost-catch/class.php on line 64
伊予柑 | 「映画版」ハリーポッターで英語を学ぼう! - Part 8

伊予柑

「聞こえてるの?」助動詞canを使う。賢者-ch2

夜分遅くにこんばんは。
今回もハリーポッターで英語を勉強していきたいと思います。

どんなシーン?

前回のシーンで従兄弟のダドリーの誕生日で動物園に来たハリー達ですが、ヘビが動かない事に腹を立てたダドリーが、窓を叩き「 つまんねーの。」と悪態をつきます。

Dudley
He’s boring.
つまんねーの。

前回記事

そんな様子を見ながら、ハリーはヘビに「まったくイヤになるよね」と話しかけるのですが、なんとヘビはハリーの声に反応して頷いたりするのです。

今回のシーンでは、ハリーがそんなヘビに「 聞こえてるの?」と尋ねます。

続きを読む

「write down」を使って「紙に書けば?」賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

今回のフレーズは口語的な使い方になっています。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

前回記事にて、ハリーはハグリッドから、「魔法使いには良いやつも悪いやつもいる」という事を教わりました。

Hagrid
Not all wizard are good.Some of them go bad.
魔法使いは良い奴ばかりとは限らねえ、悪いやつもいる。

前回記事

そして、ブログでは触れませんが(日常的な表現ではないため)、ハグリッドはこう続けます。

Hagrid
A few years ago…there was a wizard who went as bad as you can go.
His name was V…
昔一人の魔法使いが悪の道に走ってな。
そいつの名は、ヴォ・・・・

なかなか名前を言えないハグリッドに、今回記事でハリーは「 紙に書けば?」という提案をします。

続きを読む

「全部で何個?」How manyを使う。賢者-ch2

こんにちは。
お金が貯まって、時間に余裕ができたら、USJのハリーポッターのアトラクションに行ってみたくなりました。

非現実的なものって面白いですよね。

非現実的なのに、それがまるで当たり前で現実にあり得るかのようになっているので、ハリーポッターは好きです。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきます。

どんなシーン?

前回、誕生日で沢山のプレゼントを貰ったダドリーに、ペチュニアが「すごいでしょ?」と山盛りのプレゼントを披露します。

Petunia
Aren’t they wonderful?
すごいでしょ?

今回のシーンでは、そのプレゼントを見て、ダドリーが個数を確認するために「 全部で何個?」両親に質問をします。

続きを読む

「なぜそんな所に(いるの)?」どうやって(how)で聞く。賢者-ch2

こんにちは。
今回もハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

賢者の石のチャプター2のフレーズはこれが最後です。

先が長いですが、とても楽しく勉強しています。

どんなシーン?

前回の記事のシーンで、ヘビの入っていた檻のガラスを消してしまったハリーですが、ガラスにぴったり張り付いてヘビを見ていたダドリーは、ガラスが消えた拍子に檻の中に入ってしまいます。

しかも、呆然としていたダドリーが外へ出ようとすると、ガラスが復活。

そんな経緯で、ダドリーはヘビがいた檻の中へ閉じ込められてしまったわけです。

ヘビは自分を逃がしてくれたハリーにお礼を言いました。

snake
Thanks.
ありがとス~
Harry
Anytime.
良かったね。

前回記事

今回のシーンでは、そんな檻の中にいるダドリーを見て、ペチュニアが「 なぜそんな所に?!」と叫びます。

続きを読む

「in my opinion」の意味は?「私の考えでは~」。賢者-ch3

こんばんは。

今回もハリーポッターで英語を学んでいきます。

ハリーのもとへ手紙が届き、ダーズリー一家はハリーの手に手紙が渡る事を阻止しようと必死ですが、毎日毎日手紙の数は増えていく一方です。
焦りを隠せないダーズリー一家ですが、郵便の配達が無い日曜日が来て、叔父のバーノンはほっとします。

そこで一言、「日曜日はいい日だ。」と言うのです。

タイトルでは、このフレーズだけですが、映画ではこの後、バーノンは「一週間で一番良い。」「なぜだ、ダドリー?」と続けます。

なので残りのフレーズも見て行きたいと思います。

ただ単語を並べただけじゃん!「日曜日はいい日だ。」

Vernon
Fineday,Sunday.
日曜日はいい日だ。

単語確認

findeay 良い日
Sunday 日曜日

これで伝わるんだ、というのと同時に「fineday」が「いい日」だと言う事を知った気がしますw

聞けば納得するような単語でも、自分がいざ英訳しようとした時に分からない単語ってあるものですよね。
私だけ?w

辞書を引かなくても、映画内で言ってくれるので、実用性がありそうだし、調べる手間も省けるのでありがたいものです。

続きを読む

「some of them(彼らのうちの何人か)」の意味、使い方は?賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

今回のフレーズは言い回しがきく、使いやすい表現になっています。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

前回記事では、ハグリッドが重い口をやっと開いて、ハリーに本当の事を話すことにしました。

Hagrid
Not all wizard are good.
魔法使いは良い奴ばかりとは限らねぇ。

前回記事

そう切り出したハグリッドは、今回の記事で「 悪いやつもいる。」と伝えます。

このフレーズは日本語訳だと前回のものと合わせて、1文で「魔法使いにはいいやつも悪いやつも居る。」となっていますが、英語ではピリオドで2文になっています。

続きを読む

「誰だ?」Who are you?だけじゃない。賢者-ch4

こんばんは。
今日もさっそくハリーポッターで英語を学んでいきましょう。

今回の内容はこちら。

どんなシーン?

前回、一人で誕生日をお祝いしたハリーですが、突然小屋の扉が凄い勢いで叩かれます。

Harry
Make a wish,Harry.
おめでとう、ハリー。

前回記事

土砂降りかつ真夜中に扉をガンガン叩かれる音がしたらビビりますよね。

ハリーも物陰にサッと隠れて、二階で寝ていたダーズリー夫妻は、銃を持って一階へ降りてきます。

そして、バーノンおじさんがビビリながら、「誰だ?」と扉の奥に居る何者かに聞く、そんなシーンです。

「(そこに居るのは)誰だ?」は英語で何て言う?

「誰?」って英語で何て言うんだろう、と考えると、「Who are you?」なんじゃないの?と思う方多いのでは無いでしょうか?
それは私だけでしょうかw

チャプター4では、実は「あなたは誰?(Who are you?)」と言うフレーズが登場します。

それに関しては、またその時に記事をあげますが、「you」を相手にしている事から、「Who are you?」とは、目の前に相手が居る時に面と向かって言うフレーズです。

※文法的には間違って居ないですが、「Who are you?」は「あんた誰?」のような失礼なニュアンスになっているため、日常会話ではあまり使われません。

(そこにいるのは)誰?」と聞く場合はこうなります。

Vernon
Who’s there?

「Who’s」=「Who is」です。

続きを読む

「not all(全て~ではない)」を使おう。賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

自分の過去を知って考えこんでしまったハリーは、ハグリッドに心配され、どうして黙りこんでいるのか、ハグリッドに正直に打ち明けました。

Hagrid
You all right,Harry?You seem very quiet.
どうしたハリー?黙りこくって。
Harry
He killed my parents,didn’t he?The one who gave me this.
この傷をつけて奴がパパとママを殺したんだ。
Harry
You know,Hagrid.I know you do.
そいつを知ってるね?知ってるんだろ?

前回記事で、ハグリッドはハリーに”そいつ”について説明をする前に忠告をします。

Hagrid
First,and understand this because it’s very important.
最初に大切な事を言っておく。
(いいか、肝に銘じておけ。)

前回記事

今回記事で、ハグリッドはハリーに「 魔法使いは良い奴ばかりとは限らねぇ。」と切り出します。

続きを読む

「聞いてもいいですか?あなたは誰?」Who are you?は失礼?賢者-ch4

こんにちは。
今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

まず少し余談ですが、中学や高校での英語の授業で教わる英文法に対して、「 本当に日常の英会話で使うの?」という疑問を抱いたことありませんか?

私がDVDを観ながら英会話の勉強を始めてみて思ったのは、英文法を使わないというよりも、「そんなフレーズ使わないでしょ!」ということでした。

義務教育である中学で、せっかく英語の勉強があるのに、会話が生かせないんじゃもったいないですよね。

どんなシーン?

前回、「土産があるんだ。」と言った大男は、前回、「尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。」とハリーにケーキをプレゼントします。

 
Got something for you.
土産があるんだ。
 
Afraid I sat on it,I imagine it’ll taste fine just the same.
尻の下に敷いちまった。けど味の方は変わらないだろう。

前回記事

大男はハリーの誕生日を祝うために手作りで「HAPPEE BIRTHDAE HARRY(たんじょびおめでと)」というメッセージ入りのケーキを用意したのです。

今まで友達も居なければ、誕生日を祝ってくれるなんて事もなかったハリーなので、とても嬉しかったのですが、びっくりし、そして色々な疑問が頭を駆け巡ってしまい、「 聞いてもいいですか?あなたは誰?」という質問をしてしまいます。

「聞いてもいいですか?」質問したい時、一言そえたい「but」

今回のフレーズでは疑問詞が使われています。

「疑問詞」についてはこちらで詳しく確認できます。

→→疑問詞を使いこなそう!パート1「主語がある疑問文」
→→疑問詞を使いこなそう!パート2「疑問詞自体が主語になる疑問文」

Harry
Excuse me.but who are you?
聞いてもいいですか?あなたは誰?

映画上では、上記のように和訳されています。
「聞いても良いですか?」と言いたいのであれば、「May(Can) I ask you something?」でも良いですよね。

少し余談になりますが、「Can I ~?」と「May I ~?」には以下の様な違いがあります。

May I~?
許可のニュアンスがあり、「相手に許可を求める時」の聞き方。
Can I~?
可能のニュアンスがあり、相手がどうかではなく、それをすることが「可能かどうかを聞く時」の聞き方。
(例えば、「ここに車を停めてもいいですか?」「煙草を吸ってもいいですか?」など。)

上記例文は助動詞「can(~できる)」を使った疑問文です。

助動詞canについてはこちらから確認できます。
→→→助動詞「can(~出来る)」を使いこなそう!

これは私の独断ですが、今回の例文では「 恐れ入りますが」というニュアンスが含まれているため、「Excuse me」を使用したのではないかと思います。

というのも、続けて使用している「but」ですが、「Excuse me, but~」となることで「すみませんが」「恐れ入りますが」という訳になります。

11歳なのに人に気を遣う事をしっかり覚えている姿を、こういう小さなフレーズでも表現されているのが凄いですよね、映画って。

「話しかける時」「質問する時」「すれ違う時」、様々なシチュエーションで使える「 Excuse me,but」。

相手を気遣った親切な一言でもあるので、一言そえられると良いですね。

「あなたは誰?」Who are you?これって失礼なの?

Harry

Excuse me,but who are you?
聞いてもいいですか、あなたは誰?

映画でハリーは「Who are you?」と言います。

中学の疑問詞の単元でも、このフレーズは習いましたよね?

ですが、実はこのフレーズ、あまり 日常では使わないのです。

というのも、「あんた誰?」「何様のつもり?」といったような、キツめの表現だからです。

変な話、一般人が普通に会話するのであれば、基本的にはムカつく相手などに使います。

じゃあ一体どうに聞けばよかったのか?

続きを読む

「肝に銘じておけ。」あれ?案外簡単な英語?賢者-ch8

こんにちは。

今回もハリーポッターから英語を学んでいきましょう。

どんなシチュエーションで使われているフレーズ?

前回記事にて、自分自身の悲しい過去を知ってしまったハリーですが、自分のことを傷つけ、両親を殺した人物について、ハグリッドなら知っているだろうとハリーは思い、こう言いました。

Harry
You know,Hagrid.I know you do.
そいつを知ってるね?知ってるんだろ。

ハグリッドはこのチャプターにて、ハリーに真実を話すことになりますが、今回の記事ではまず「いいか、肝に銘じておけ。」と、前置きをします。

ちなみに日本語字幕では「最初に大切なことを言っておく。」となっています。

続きを読む